Curiosidades: Diferencias asiáticas.

¡Hola!

Sí, palmeriers, sigo viva. Al menos, de momento. Hoy os vengo a traer una entrada que me parece muy necesaria, ya que muchas veces no sabemos diferenciar si algo es chino, coreano, japonés o incluso de otros países asiáticos.

En esta ocasión voy a diferenciar varios términos de ocio japonés y coreano que a veces son confundidos o mal denominados.

¿Vamos a ello? ¡Dentro clase!


K-pop vs J-pop.

¿Quién no ha oído alguna vez hablar de k-pop? ¿Quién no ha oído nunca el opening de un anime? Es obvio cual es la diferencia de estos dos términos. La propia letra que los diferencia separa ambas culturas, ¿verdad? K, de Korean y J de Japanese.

He empezado con algo muy básico, pues Corea y Japón están en constante rivalidad por el ocio. Y obviamente algunos destacan más que otros en ciertos puntos. Bien, pues la música difiere bastante en un país y en otro. Mientras que en Corea todo se centra en ritmos tirando a lo electro y baladas sensiblonas, en Japón se centran más en la parte rockera y pegadiza de la música.

Ahora os hago una pregunta... ¿Cuál de ambos habéis escuchado más hablar? Posiblemente el Gangnam Style haya estado muchas veces en vuestra cabeza dando vueltas. Y tal vez el opening de un anime de la infancia aún recordaréis. Me gustaría saber qué se os hace más sonado de los dos.

Dicho esto, y entrando en calor con las diferencias, voy a ir con otra un tanto más peliaguda.

Manga vs Manhwa vs Manhua

Sé que la mayoría sabéis diferenciar entre Manga y los demás ¿verdad? Manga siempre es relacionado con Japón, así que es fácil descartarlo. Ahora bien... ¿Manhwa y Manhua son lo mismo?

Manga.
Boku no hero academia.
He de decir que no. En el orden del título, los países son: Japón vs Corea vs China. Sí, china también tiene sus cosillas por el mundo, a parte de bazares. Y es que China es la gran olvidada de los tres países asiáticos en cuanto a cultura fuera de lo que todos conocemos de china; el año nuevo, el horóscopo y su cultura en general. He de decir que estoy muy fuera de la cultura china, porque no he tenido mucho tiempo de internarme. Hasta hace poco, creía que Manhwa y Manhua era lo mismo, sólo que escribían mal el segundo. Pero no, investigando he visto que se trata de "los libros con dibujos" de china, como les llama mi abuela.
Manhua.
Tales of demons and gods

He de decir que no he leído aún ningún Manhua, pero sí he estado curioseando, así que os voy a decir las diferencias que he visto:

Manga: Suelen ser dibujos en blanco y negro, normalmente, aunque hay ediciones a color. Se distribuyen en viñetas que ocupan toda la página con "cuadraditos". Es decir, que los dibujos ocupan toda la página, sin dejar huecos.

Manhwa.
A guy like you.
Manhwa: Son viñetas a color -al menos todos los que he leído-, las viñetas están separadas, y son tiras en vertical normalmente, con mucha separación entre ellas. Digamos que tienen un estilo que se podría leer perfectamente en una pantalla de móvil. Pues caben perfectamente.

Manhua: No he leído ninguno, pero sí he investigado un poco. Al parecer -corregidme si alguien sabe más que yo- tiene un poco más de separación que el manga, pero no llega al estilo del manga. Son también tirando a cuadrados. Es más del estilo de un cómic típico. También es a color.

En todos los casos, los dibujos tienen un estilo diferente. Por ello, os dejaré algunas capturas para que veáis la diferencia.

 Pero, si creíais que esto ya era lioso de diferenciar, ahora viene el error más común entre los fanáticos de estas series.

Dramas vs Doramas.

No, no son lo mismo. Y, normalmente, la gente lo dice al revés de lo que es. Suele asociarse los "Doramas" a Corea. Pero lo cierto es que dicha palabra no existe como dicho término. Ya que normalmente es a los Dramas japoneses a los que se les llama así. Mientras que los coreanos suelen ser "K-Dramas".

En este apartado hay mucha más variedad para hablar, pues, aunque en la música nunca he escuchado nada de otros países asiásticos que no sea Corea o Japón, y en cuanto a libros, suelo ser de ambos tipos también, aunque también me tiro mucho a las novelas ligeras. En el caso de la televisión, no he visto Dramas japoneses. Sólo intenté ver uno coreano, peor la falta de tiempo me hizo tener que dejarlo, ya que son capítulos largos con mucho contenido.

Por ello, os voy a dejar aquí las definiciones originales.

Drama: Es una serie o novela de origen coreano, mejor conocido como los famosos K-Dramas.
Dorama: Es una serie o novela de origen japonés, conocida como los J-Doramas.

Algo que hay que destacar, es que en Corea odian que se confunda "Drama" con "Dorama", ya que como he dicho, la segunda hace referencia a Japón -y ya os he hablado de la rivalidad que tienen- ya que la traducción de "Dorama" en japonés, es efectivamente "Drama".

¿Y vosotros? ¿Conocíais las diferencias?

Y sí, me he dejado el poderoso anime de lado, porque no he encontrado equivalencias en Corea -o cualquier otro país asiático que no sean productoras occidentales-, así que si encontráis una "serie de dibujos" asiática que no sea japonesa, que me la pase, porfas.

¡Dejadme todo lo que sepáis en los comentarios, hermosuras!

¡Hasta la próxima lección!

Mireia Oliver García

21 años. Escritora. Una pequeña rata de biblioteca perdida entre paginas numeradas y palabras encantadas. Amante de la cultura asiática. Bailarina de K-pop.

5 comentarios:

  1. Hace poco me interné en el mundo de los dramas y el k-pop y la verdad me está sorprendiendo todo lo que no sabía. Muchas gracias por esta entrada porque me has aclarado un par de dudillas que aún me rondaban la cabeza.

    ¡Nos vemos entre páginas!

    ResponderEliminar
  2. ¡Hola!
    Vaya, había muchas cosas que no sabía, por ejemplo no sabía que existía en J-pop,hoy definitivamente aprendí muchas cosas nuevas, gracias por la entrada.
    ¡Saludos!

    PD: Ya te sigo en el blog, te dejo el link del mío, espero te puedas pasar.
    https://labibliotecariarecomienda.blogspot.mx/

    ResponderEliminar
  3. ¡Hola, guapa!

    La verdad es que no conocía estàs diferencias y me has ayudado a descubrirlas. Tampoco sabía que hubiese manga en China y me ha sorprendido bastante. Pero lo que más me ha sorprendido ha sido lo de los doramas. Gracias por traer esto a tu blog, porque me ha gustado descubrirlo.

    ¡Besos y nos leemos!

    Marieta ~ Relatos de una náufraga

    ResponderEliminar
  4. ¡Hola! Ay me encanto esta publicación, tendría que hacérsela leer a varias amigas que no me creen en ciertas cosas y piensan que todo es lo mismo jajajaja Me alegro que hayas podido publicar esta entrada, realmente me gustan muchos estos temas y me acuerdo que cuando recién empezaba a conocer este mundo no había ningún sitio que explicara bien las diferencias y los describiera, así que espero que esta entrada llegue a buenas manos :3 ¡Nos leemos!

    Jazmin - Navegando entre Letras

    ResponderEliminar
  5. ¡Hola!
    La verdad es que nunca he estado muy dentro de este mundo, pero siempre es bueno irte a la cama habiendo aprendido nuevas cosas.
    Besos<3

    ResponderEliminar

¡Gracias por leer hasta el final!

Me encantaría que me dieses tu opinión sobre la entrada. Por supuesto, no es obligatorio, pero me ayuda a conoceros más.

¡Recuerda hacerlo siempre desde el respeto!